Advanced

Original Chinese 40 现代人的忙碌陷阱 The ‘Busy’ Trap

来源:OV海外文摘-2012年第19期 作者:Tim Kreider   如果你生活在21世纪的美国,大概会经常听到有人告诉你他们有多忙。你询问他们的近况时,得到的答复总是“很忙!”、“太忙了”、“忙死了”。很明显,他们表面上在抱怨,实际上却以此自豪。而人们的回应也通常是祝贺式的:“忙是好事”、“总比不忙好吧”。   事实上,那些告诉你自己有多忙的人通常不是在重症监护室里连续值班,或者挤着公交去打三份工的人。他们忙碌不是为了生计,但却把自己弄得筋疲力尽,而且十有八九,他们是自找的:自愿多做工作,自愿承担责任,“鼓励”孩子多参加课程和活动。他们忙是因为自身的抱负、追求和渴望,是因为他们喜欢忙碌的感觉,害怕“不忙”产生的空虚感。   我认识的所有人几乎都很忙。当他们不工作或者做无益于工作的事情时就会觉得焦虑、有负罪感。我的朋友们像那些成绩优秀的学生们争先恐后地注册社区服务(这会让学生们在申请大学时简历更好看)一样给自己找了很多额外的工作。不久前我发短信给一个朋友,问他这周想不想找点事做。他说他最近时间很紧,不过要是发生了什么重要的事情要让他知道的话,他可以抽出几个小时的时间。他甚至没有花心思认真理解我的话,我不是准备发出邀请,我的问题本身就是一个邀请。他的忙碌就像震耳欲聋的噪音,他透过这噪音对我喊话,而我已经放弃回应了。   现在的学生们被安排参加各种课程和课外活动,他们在一天结束后回到家,像成年人一样疲惫。我是“挂钥匙孩子”的一代,父母下班的时间晚于我们放学的时间,所以每天下午我都有三、四个小完全自由、无人监管,在这段时间里,我阅读《世界图书百科全书》、制作动画电影、与小伙伴们在树林里玩耍,把泥巴扔进对方的眼睛里。这些经历让我学会了一些重要技能,也培养了我的洞察力,直至今日仍弥足珍贵。这无拘无束的时光成为日后我所向往的生活方式的理想模型。   时下人们的歇斯底里绝非不可避免的生活状态,这是我们自愿的选择,至少是我们默许的。不久前,我与一个朋友进行了视频聊天。她因无法承受高昂租金而搬离了纽约,如今住在法国南部一个小镇,过着艺术家般的生活。她说自己这么多年来第一次感到了轻松和快乐。她没有放弃工作,只是工作不会再占据她的所有时间和全部心思。她说她现在仿佛回到了大学时代,有一大帮朋友,可以每天晚上一起喝喝咖啡。她也再次坠入爱河。(她曾对纽约的情侣做过一个悲观的总结:“所有人都忙得顾不上约会,所有人都认为自己可以做得更好。”)她曾认为自己悲观、被动和暴躁不安,后来发现,这都是生活环境引发的性格畸变。所有人都不想这样忙碌地生活,就像任何人都不想被堵在交通高峰的路上、不想碰上体育场踩踏事件或是不想遭遇学校里恶霸欺凌一样,我们的忙碌是我们相互强迫的结果。   忙碌是存在的证据,是一堵隔离空虚的围墙;很明显,如果你很忙、日程满满、时时刻刻待命,那你的生活就不会被人认作是愚蠢、渺小或者没有意义的。我以前认识一位在杂志社工作的女士,她中午从不外出吃饭,以防有紧急事件需要她处理。这是一家娱乐杂志社,它存在的意义小到连遥控器上的“菜单”键都能轻松替代,她伪装出来的重要感只能理解为一种根深蒂固的自欺欺人。在这个国家,越来越多的人不再创造或参与实实在在的事情;如果你的工作不像儿童文学里的猫或蟒蛇所做的那样,我不敢确定这份工作是否有还必要去做。我不禁要想到,现在人们表现出的夸张的疲惫是不是我们拿来掩饰碌碌无为的工具。   因此,我决定不忙碌。在我认识的有抱负的人中,我自己是最懒的一个。与大部分作家一样,只要有一天不写作,我就觉得自己是一个不值得活下去的无赖懒汉。但我也认为,一天拿出四、五个小时来写作绰绰有余。平日里我最喜欢的作息安排是早上写作、骑自行车,下午打杂跑腿,晚上会朋友、读书或看电影。在我看来,这才是健康、愉悦的生活。如果有人问我,会不会有可能放弃一天工作,去美国大都会博物馆看看新开放的“美国之翼”展厅,或是去中央公园结识眉目传情的火辣女孩,或者只是整天品尝冰镇薄荷鸡尾酒,我会爽快地回答,几点去?但就在前几个月,出于工作要求我不知不觉地忙了起来。我第一次可以摆着严肃的嘴脸告诉别人我“太忙了”,所以没有时间去做他们想和我一起做的事情。我终于明白为什么人们如此享受这种抱怨;它让你觉得自己很重要、被人需要。不过我实在是很讨厌过份忙碌,每天早晨我的收件箱里都挤满了邮件,要求我去做我不想做的事情,或者摆给我一个现在必须要解决的问题。我越来越无法忍受,最终逃离了居住的城市,来到了一个不为人知的地方,就是在这,我写下了这篇文章。   在这里我基本不会受到工作的烦扰。这里没有电视,没有电脑,要查电子邮件得开车去图书馆。我每次在这住一周左右,不见任何熟人,在这里我了解了毛茛和臭虫,还欣赏了漫天星辰。我能静下心来读书,并在几个月以来第一次写了些实实在在的东西。若不融入生活,你很难对生活有所感悟,但若不从生活里走出来,你同样不可能了解生活,或绘声绘色地描绘生活。   悠闲并不是懒惰、放纵和罪恶;我们的大脑需要它,就像身体需要维生素D,如果它被剥夺,我们的精神就会像身体得了佝偻病一样扭曲变形。悠闲给予我们的空间和宁静,是我们能走出生活从而全面审视生活的必要条件,让我们有意想不到的经历,等待如夏日雷电一般狂野的灵感。虽然听起来这有点矛盾,但我们需要悠闲来完成工作。托马斯·品钦在他关于懒惰的一文中写道:“白日梦往往是我们所做工作的本质。”阿基米德的“尤里卡” 、牛顿的苹果、《化身博士》的创作和苯环的发现:有许多灵感乍现从而推动历史发展的故事,它们恰恰来自于悠闲的时光与白日梦。它们甚至会让你怀疑,那些浪子、懒人和无名小卒,是不是与勤奋之人一样,对世界上伟大的思想、创造和杰作做出了同样多的贡献。   “未来的目标是全面失业,所以我们尽情地玩吧。这也是我们为何要打破时下政经体制的原因。”这话听起来好像出自某个无政府主义者之口,但实际上却是亚瑟·查理斯·克拉克的名言。他著有《童年的终结》(Childhood’s End)一书,并提出了通信卫星的构想。我以前的同事泰德·拉尔近来撰写了一篇专栏文章,提议我们应将工作与收入区分开来,让每位公民都能拿到固定的工资,这个想法几近疯狂,但却会在大约一个世纪后,与现在的普选权和八小时工作制一样,被视作一项基本人权。清教徒视工作为美德,很显然他们将上帝发明工作是为惩罚人类的初衷抛在了脑后。   诚然,如果整个世界所有人都像我一样行事,那我们的星球就离毁灭不远了。但我想说的是,完美生活就存在于我这种肆无忌惮的懒散和其余众人那种极尽的喧闹杂乱之间。我的作用只是提供不良影响,像一个在教室窗外对正襟危坐的你做鬼脸的小孩,敦促你找个借口逃离这一切,走出来,一起玩。我本人坚决支持的懒惰状态,很大程度上是一种奢侈而非美德,但我确实在很久以前就做了一个清醒的决定,即在时间还是金钱的问题上选择时间,因为我一直都明白,活在这个地球上能做的最好投资就是把我有限的时间花在我爱的人身上。可以想象,当我行将就木之时,我或许会后悔这一生没更加努力地工作,但把所有这些话说完后,我还是觉得自己真心希望能跟克里斯再喝一杯啤酒,跟梅根再一次促膝长谈,跟博伊德最后一次开怀大笑。人生太短暂,不要太忙碌。

Original Chinese 39 梦想与面包的抉择 When the Choice is between Bread and Freedom

来源:《当代青年》 作者: 吴淡如 1. “吴小姐,不是我无理取闹,但我的不幸,唉,都算是你造成的。” 2. 演讲会后,有一位少妇模样的女子走过来,对我这么说。一时之间,我有些恍惚…… 3. “是这样的,我先生是你的读者,他……本来是上班族,忽然有一天,他辞了职,说他要追求自己的梦想,要跟你一样,去做自己想做的事,追求自己的人生。” 4. “结果呢?” 5. 她说:“到现在为止,他已经失业两年了,本来还积极开发自己的兴趣,会去上摄影、素描等课程,后来也没看他上出什么心得、培养出什么专长来,也看不出他的梦想到底在哪里。现在,我只看见他每天上网和网友聊天,约喝下午茶,唱KTV,动不动混到三更半夜……家里只靠我支撑。我也是个明理的人,怕一说他,伤了他大男人的自尊心,或者成为阻碍他梦想的杀手。我想他这样下去,只能跟社会与家人之间脱节得愈来愈严重,我该怎么办?”说完,又重重地叹了一口气。 积极        jījí            positive 素描       sùmiào    sketch 6. 她的问题还真棘手,在她叹气的那一刹那,沉重的罪恶感压在我身上。我想,我不是完全没错。 棘手      jíshǒu      thorny 7. 我常在签名时写上“有梦就追”4个字。对我来说,有梦就追,及时地追,是我的生活态度。我总希望,在人生有限的时光中,我们的缺憾可以少一点,成就感和幸福感可以多一点。错就错在我对“有梦就追”这几个字,解释得不够多。“有梦就追”,在实行上有它的复杂性,特别是在梦想与面包冲突的时候。 8. 追求梦想,总是能让一颗心发亮。然而梦想与面包之间,自古以来常有些矛盾存在。 自古以来 9. 我认识几个很会画画的朋友,本来在待遇不错的报社、广告公司工作,后来都决定离开上班族的轨道,回去当画家。这时,我绝不会用“画画是不能当饭吃的”来泼他们冷水,也都会祝福他们:“有梦就追。”事实证明,他们都能用自己的天分画出一番天地来。 待遇        dàiyù         provide; treatment 轨道        guǐdào        track 泼冷水    pōlěngshui      pour cold water on someone’s dreams 天分       tiān fèn       talent …

Original Chinese 38 闪开,英国佬 shǎn kāi ,yīngguó lǎo !

来源:《OV海外文摘》 作者:本刊编辑部 1. 不久前落马的中国官员薄熙来和他昔日的英国朋友尼尔·海伍德的交往关系中,有一点很引人注目,那就是海伍德曾经帮助他的儿子薄瓜瓜进入伦敦的一流私人学校——哈罗公学(Harrow School)。这并不罕见。伍迪·韦伯斯特是一位留学顾问,帮助了很多外国孩子来到伦敦读书,其中“中国贵族”占了很大的比例。 交往    jiāowǎng       communication 引人注目    yǐnrén zhùmù        catches the eyes 罕见    hǎnjiàn        rarely seen 2. 教育质量是吸引外国富人不远万里将孩子送到伦敦上学的重要原因之一。根据世界经济与合作组织(OECD)的报告来看,英国的私立学校是世界上最优秀的,而伦敦的教育水平比英国其它地方又更高一筹。良好的社会治安是吸引动乱国家的富人将孩子送到伦敦的另一个原因,与当地的普通家庭相比,富人们通常更加坚定地想让孩子在一个安定繁荣的国家学习与生活。 不远万里       bùyuǎn wànlǐ        thousands of miles 治安         zhì ān          public security 动乱       dòngluàn      unrest 坚定地     jiāndìng de      strongly; firmly 3. 韦伯斯特说:“我曾经遇到过好几个孩子,这些孩子们的父母一边工作一边在网络电话(Skype)上同自己的孩子进行视频交流,他们很怕自己的孩子发生意外。”这种对良好教育环境的需求带来三个后果。 4. 第一,教育费用会有(适度的)提升。比如在过去的十年间,圣保罗学校的学费增长是当地通货膨胀率的两倍。 通货膨胀率       tōng hòu péng zhàng lǜ         inflation …

LISTEN & LEARN-《朋友Friends》by 周华健zhōu huájiàn

这些年 一个人 风也过 雨也走 zhèxiē(this) nián(years) , yígè(one) rén(person) , fēng(wind) ye(also) guò(experienced), yú(rain) yě(also) zǒu(walked through). 有过泪 有过错 还记得坚持什么 yǒu(there’s) guo lèi(tear), yǒu(there’s) guo cuò(mistake), hái(still) jìde(remembered) jiānchí(insist) shénme(for what) 真爱过 才会懂 会寂寞 会回首 zhēn(really) ài(loved) guo, cái(then) huì(will) dǒng(understand), huì(will) jìmò(lonely), huì(will) huíshǒu(look back) 终有梦 终有你 在心中 zhōng(all …

Original Chinese 37 厨房机密 Kitchen Confidential

作者:苗炜 来源:《新民周刊》 1. 安东尼·博尔顿,原来是纽约一家餐厅的大厨,餐厅关张之后,他给《纽约客》写了篇文章,说要做餐饮行业的叛徒,讲讲餐厅机密。君子远庖厨,我们吃的食物总是光鲜亮丽,可吃下去的不过是动物的尸体,牛肉、鱼、鸡肉都可能充满了细菌。你吃了100个生蚝都吃得很爽,没准儿吃第101个之后,就冒冷汗、呕吐。 君子远庖厨     jūnzǐ yuǎn páochú           a gentlemen is far away from kitchen 细菌                  xìjūn           bacterium 没准儿              méi zhǔnr        maybe; perhaps 2. 厨师就像是一个秘密社团,他们躲在客人看不见的地方,在热气腾腾、空气又不流通的狭小空间里工作,有点儿像在潜水艇里,还要应对心血来潮、独断专行的老板。英国作家奥威尔写过一本《巴黎伦敦落魄记》,其中描写了他在厨房里刷盘子的故事,据说这本书改变了餐饮卫生的状况。安东尼·博尔顿写的这篇文章叫《饭前必读》,看完之后,我们对怎么点菜,特别是怎么点西餐,应该会有进一步的了解。 潜水艇     qián shuǐ tǐng    submarine 3. 如果你在星期一晚上外出就餐,不要点鱼。此时的鱼在餐厅里大概已经待了近4天。厨师一般在周四晚上订海鲜,海鲜产品在周五一早到,主厨希望周五和周六这两天能把所有的订货都卖出去。海鲜供应商在周末是不工作的。所以,你在周一吃的金枪鱼,已经在冰箱里待了一个周末,混杂在牛肉和鸡肉之中。 金枪鱼    jīnqiāng yú    tuna 4. 厨师认为,凡是吃肉要“全熟”的,是最蠢的人,他们花钱就是来买垃圾吃的。一般来说,如果牛肉有点儿味了,要变坏了,主厨有三个选择,一是扔掉,二是烧给服务人员吃,三是留着给那些点“全熟”的人,那些人根本不懂食物。 全熟     quán shóu        well-done 5. 另一种麻烦者是素食主义者,厨师一般认为,你既然不吃肉,那干吗还要到餐厅来吃呢?鸡肉是菜单上最常见的菜,你要是不知道自己想吃什么,一般就会点鸡肉。安东尼·博尔顿说,美国养鸡场里养出来的鸡,个头大,却一点儿也不好吃。许多顾客不喜欢猪肉,认为猪圈肮脏,可是,如果你好好养猪,猪肉的味道比鸡肉好得多。卫生条件嘛,最好是眼不见为净,越是讲究的餐厅,菜式在厨师手指之间摆弄的时间就越长,你不要以为厨师摆弄餐盘的时候会戴手套。博尔顿工作的餐厅里准备了手套,可厨师们都管它叫“肛门检查手套”,只有在拿可能串味的食物时,他们才会戴上手套。 卫生条件      …

Original Chinese 36 一枚钻戒 A Wedding Ring

来源:网络 作者:毛利 Xiao-Jin参加完一场同学的婚礼后,感到自己迫切需要跟人交流一下参加婚礼后的感受。可惜同去的同学没有人跟她同路回家,她只能忍到下地铁后,迅速拨通男友的电话。他正在另一个城市出差,没空陪她参加那场温馨愉快的婚礼,从而获得点灵感与创意——他们打算半年后结婚,目前刚开始看婚纱、订酒店。 男友在电话里“喂”了一声,Xiao-Jin本想从“今天吃得很好”开始说起,但脑海中新娘无名指上那枚一克拉的钻戒先从她嘴里滑了出来:“亲爱的,你知道吗,我同学Wu Jia-Yue戴的是一克拉钻戒,就是上次我们在香港看过的那只,啧啧,12万,真不知道她老公怎么下得了手!” 她男朋友的反应显示了一个正常人的八卦态度:“噢?那看来她嫁的是有钱人。”Xiao-Jin又提高了声调:“问题就在这里呀,听说她老公就是个普通上班族,今天看她公公婆婆也不像有钱人,这是怎么回事?”电话那头那人已经没有了再猜的兴致,说自己还要赶着去参加个会,挂了电话。 可女人向来不会善罢甘休。Xiao-Jin一个转身又走进地铁,直通本市最繁华热闹的商业中心。她需要再去“看望”一下那枚戒指。 善罢甘休    shàn bà gān xiū     be willing to let go 高级珠宝专卖店里的店员一路招呼Xiao-Jin进店,她今天为了参加婚礼打扮得还不错。Xiao-Jin两眼搜索着那枚钻戒,果然,它就静静地躺在柜台正中,闪闪发光。她留意了一下价格,比香港贵出1.3万左右。店员笑盈盈地问:“小姐要不要试戴一下?”Xiao-Jin叹了口气,说了实话:“我很喜欢,但真是有点贵。”店员说道:“您是结婚用吗?如果是一生的纪念,其实也很值得。” 珠宝           zhūbǎo                          jewellery 专卖店     zhuānmài diàn             exclusive shop 搜索             sōu suǒ                         search 走出专卖店时,Xiao-Jin顿时觉得自己其实配得起12万钻戒的身价。一辈子就结一次婚,况且男友年薪20万左右,花大半年工资为她买一枚钻戒,这不是理所当然的事情吗?除了Wu Jia-Yue手上那枚钻戒,她还听说一个出国念书的女同学,被刚毕业半年的男友用一枚1万美元的Tiffany钻戒求了婚。对于爱情,不就应该飞蛾扑火而在所不惜吗?干嘛要这么小家子气?Xiao-Jin再也不能满足于原本看好的那只三分钻戒了。那甚至都不是名牌,不过是钻石大卖场的那种鬼把戏。居然连钻戒都要实惠便宜,Xiao-Jin再也咽不下这口气了。 顿时               dùn shí            immediately; at once 配得起          pèi …

Original Chinese 35 在聊网:团购“洋老师” The Innovative companies most worthy of attention in Education Online world in 2012 (1)

Video: http://www.tudou.com/programs/view/XakxXFCfJqc/ 来源:《创业邦》杂志 作者:夏宏 1. 这是一个年轻的团队,平均年龄仅19岁。在这个团队里,既有高中生,也有刚刚迈入高校的大学生;其中还有人为了创业而放弃了出国留学的机会,也有团队成员为此干脆办理了休学。 高校      gāoxiào     university 干脆      gāncuì        directly 2. 公司注册半年之后,2012年6月1日“在聊网”正式上线。它所做的事是:将美国排名前20名的名校里的在校大学生或离开校园不久的毕业生带到这个平台上来,以一对一通过Skype视频聊天的方式,为中国学生提供英语培训服务。 把握洋“老师”的心理 3. 在聊网具体的商业模式是如何实现的?18岁的Xu de-chen是在聊网的合伙人。他说这有点像是一个淘宝平台,只不过买卖的是英语教学的服务:以威客地图的模式,要求美国“老师”们提交比较全面并经过审核的个人信息与擅长聊的话题,网站会为他们每小时的服务圈定一个收费的上限,在这个范围和规则之内,老师们可以给自己的服务自由定价。目前的支付模式是支付宝,未来也会考虑使用网银、拉卡拉、充值卡等第三方支付手段。在聊网会从中收取10%的佣金作为收益。 审核    shěn hé             examine and verify 擅长   shàn cháng      be expert in; be good at 上限    shàng xiàn      upper limit 佣金    yōngjīn            commission 收益    shōuyì              income; …

Original Chinese 34 告别iPhone控 Say good-bye to iPhone

来源:网络 作者:佚名 1. 3年前的耶稣受难日,我正式跟自己的iPhone说了拜拜。但是每当听到人们在热议它的最新版本的时候,我还是会禁不住想起曾经与它相伴的日子。 禁不住    jīn bú zhù    can’t help to 2. 忘不了2007年的时候,为了能第一时间将iPhone收入囊中,在它初入人世的第一天,我就有幸跟它结了缘。当时我在芝加哥工作,是奥巴马数字竞选团队中的一员。我甚至想象,我们阵营的志愿者可以手持iPhone就能根据地图走街串巷去拉选票,将奥巴马的演讲视频与人分享或是收集信用卡捐款。轻轻一点,世界就此改变。 数字     shù zì      digital 走街串巷    zǒu jiē chuàn xiàng     walk through the streets 3. 世界改变与否我不确定,但iPhone的确改变了我的生活。 与否      yǔ fǒu     if 的确      díquè     indeed 4. 盯着屏幕,三个小时都是非常平常的事情,可是如果连续看三个小时的电视,我就会有罪恶感。虽然我相信上网比看电视更具启发性,但必须承认我的网络大餐多是由八卦组成的垃圾。 盯       dīng       stare at 罪恶感      zuì è gǎn       sense of guilt …

(MP3)Original Chinese 33 小白兔的爱情故事 The Love Story of Xiao Bai Tu(little white rabbit)

来源: 网络 1. 小白兔长大了,开始不只希望有胡萝卜,开始期待爱情… “灰兔子很好,总是把胡萝卜给我吃,可灰兔子真的就是我的爱人么?” 小白兔背了很多灰兔子送她的胡萝卜,告别了灰兔子,走进了森林。 MP3: http://www.tudou.com/programs/view/oVHfQf-DLAs/ 2. 小白兔最先遇到大雁,小白兔以为,他们相爱了,可慢慢地,小白兔发现,她永远无法追上大雁的脚步,当大雁飞起来的时候,她只能仰着头不停奔跑。她的脖子很酸,也跑得很累了,小白兔偷偷想到放弃,可是没有说出来。有一天,大雁告诉小白兔—我要离开你,因为你不能和我一起飞翔。 大雁    dà yàn     wild goose 仰着头    yǎng zhe tóu     look up 奔跑    bēn pǎo     race 飞翔    fēi xiǎng     这是小白兔的初恋,她哭红了眼睛,带着剩下的胡萝卜继续向前走。 “大雁不是我的爱人,我没法和他并肩向前走。” 初恋     chū liàn      first love 并肩     bìng jiān    shoulder by shoulder MP3: http://www.tudou.com/programs/view/9qArQC4xQts/ 3. 小白兔遇到了大熊,她觉得自己甚至都不喜欢大熊,更谈不上爱情。可是大熊说,森林其实很危险,要陪她一起往前走,直到小白兔遇到她的爱人。 更谈不上     gèng tánbushàng     …

(MP3)Original Chinese 32 我的贫穷知己 My college buddy

来源:《萌芽》 作者:李开复 (Kai-Fu Lee) 1. 哥伦比亚大学报到的第一天,我刚走进自己的宿舍,就看到一个棕发碧眼的男孩冲我微笑:“嗨,我叫拉斯(Russ),把东西放在这里吧。”这就是我的室友拉斯,我们一起住了整整两年半。拉斯是波兰裔美国人,他身高178cm,骨骼宽大,他成了我在大学期间唯一的知心朋友。 (MP3) http://www.tudou.com/programs/view/fbgwPZm7Kyw/ 知心朋友          zhī xīn péng yǒu          close friend 2. 我们常搞一些恶作剧,对面宿舍一个讨厌的室友总是爱财如命,自以为是,并以富家公子自居。他身形巨胖,长得很丑,但是却认为自己很帅。我和拉斯趁他睡觉的时候把“kickme”(踢我)的小纸条偷偷地贴在他的屁股后面,白天他总是不明就里地挨踢,一脸的莫名奇妙。他视财如命,趁他不在,我和拉斯把他放在床头的零钱摊了整个屋子,然后用强力胶贴在桌上和整个地面上,他回来以后,总是大呼小叫地去捡钱。结果,才发现那些硬币紧紧地贴在地上。他只好用刀子一枚一枚地把钱撬起来。我和拉斯躲在暗处,嗤嗤地憋着不发出声音,以防笑得太大声被他发现。后来,这位富家公子到辅导员那里告状,但是他只告了拉斯,因为他和辅导员都认为“开复这么内向温和的学生不可能跟拉斯一起胡闹的。”当然,拉斯也很够意思,没把我招出来。 (MP3) http://www.tudou.com/programs/view/k8ocr17gLQU?FR=LIAN 爱财如命          ài cái rú mìng        money is every thing 自以为是         zì yǐ wéi shì          consider oneself always right 以…自居          yǐ …zì jū           …

© 2020 XM Mandarin Online. All rights reserved.

Login

Register

GOOGLECreate an Account