Profile Photo

Original Chinese 38 闪开,英国佬 shǎn kāi ,yīngguó lǎo !

来源:《OV海外文摘》

作者:本刊编辑部

1. 不久前落马的中国官员薄熙来和他昔日的英国朋友尼尔·海伍德的交往关系中,有一点很引人注目,那就是海伍德曾经帮助他的儿子薄瓜瓜进入伦敦的一流私人学校——哈罗公学(Harrow School)。这并不罕见。伍迪·韦伯斯特是一位留学顾问,帮助了很多外国孩子来到伦敦读书,其中“中国贵族”占了很大的比例。

交往    jiāowǎng       communication

引人注目    yǐnrén zhùmù        catches the eyes

罕见    hǎnjiàn        rarely seen

2. 教育质量是吸引外国富人不远万里将孩子送到伦敦上学的重要原因之一。根据世界经济与合作组织(OECD)的报告来看,英国的私立学校是世界上最优秀的,而伦敦的教育水平比英国其它地方又更高一筹。良好的社会治安是吸引国家的富人将孩子送到伦敦的另一个原因,与当地的普通家庭相比,富人们通常更加坚定地想让孩子在一个安定繁荣的国家学习与生活。

不远万里       bùyuǎn wànlǐ        thousands of miles

治安         zhì ān          public security

动乱       dòngluàn      unrest

坚定地     jiāndìng de      strongly; firmly

3. 韦伯斯特说:“我曾经遇到过好几个孩子,这些孩子们的父母一边工作一边在网络电话(Skype)上同自己的孩子进行视频交流,他们很怕自己的孩子发生意外。”这种对良好教育环境的需求带来三个后果。

4. 第一,教育费用会有(适度的)提升。比如在过去的十年间,圣保罗学校的学费增长是当地通货膨胀率的两倍。

通货膨胀率       tōng hòu péng zhàng lǜ         inflation rate

5. 第二,招生的扩大(有限地)。因为传统名校的招生名额有限,能得到进入其中学习的机会非常困难。而最好的学校都是由慈善组织资 助建立的,因此几乎没有扩张的意愿。但是,许多新的学校正在源源不断地建立起来。7年前,骑士桥预科学校成立,该校拥有大约400名学生,其中三分之一是 外国人;如今,该校已经在土耳其的伊斯坦布尔建立了分校,而且计划再建一所。与此同时,能够帮助外国人进入伦敦著名学府学习的留学中介也应时而生,“我们的教育系统是不透明的”,韦伯斯特说,“这不利于外国学生申请就读,因此我们为家长提供有偿的指导”。这其中,近四分之一的顾客都是中国人,五分之一来自俄罗斯和阿拉伯国家,十分之一来自非洲。

名额            míng é              the number of people assigned and allowed

慈善机构  císhàn jīgòu    charity organization

中介           zhōngjiè           agency

6. 第三个后果是,英国本土的学生正在失去竞争力,更多精英学校的名额被外国学生获得。韦伯斯特说:“我已经看到很多英国的孩子被更加聪明的外国孩子挤出了名校。”

竞争力      jìng zhēng lì       competitiveness

7. 当然,外国学生的数量还没有达到无法容忍的 程度。至少在伦敦的学校中,外国学生仍然是少数。哈罗中学的校长吉姆·霍金斯说,在哈罗公学,外国学生占到了大约20%的比例。他认为这个比例是正常的。 尽管没人谈论教育资源的配额问题,但是所有人都明白,保证学校的英国精英性才会吸引到国外的学生。而在圣保罗学校,由于寄宿设施的缺乏、需要提前数年进行 的申请流程使得外国学生的数目得到了抑制。

无法容忍       wúfǎ róngrěn     intolerable

8. 然而,在伦敦最好的学校中,大多数学生都不是纯正的英 国人。雨果·卢卡斯是威斯敏斯特公学一名16岁的学生,他有一半德国的血统,在他身边,只有极少数同学的父母双方都是英国人,卢卡斯的朋友包括丹麦人、俄 罗斯人、西班牙人、立陶宛人以及英国人,他觉得尽管不同国家的同学之间存在一些差异——但总的来说,欧洲人擅长艺术,而亚洲人则擅长数学与科学,但是所有 国家的人都相处得非常好,他自己也很喜欢这种多样性。

纯正的         chúnzhèng de            pure

9. 伦敦拥有两所全球排名前20的大学(帝国理工学院和伦敦大学学院),因此对那些寻求良好高等教育的学生来说也很有吸引力。从某种程度上来说,外国学生日益 增多的另一个原因是,他们需要支付的费用比英国本土的学生要高很多,这促使很多伦敦的大学很愿意招收国外的学生。伦敦大学学院的院长马尔科姆·格兰特 (Malcolm Grant)说,在其25000名学生中,有大约35%是外国人,而十年前这一比例只有大约23%。在伦敦政治经济学院,外国学生占全校学生的比例已经超 过了50%,但是格兰特先生并不打算效仿这所学校。而伦敦政治经济学院的前院长霍华德·戴维斯(Howard Davies)的辞职事件表明,外国学生在给各大院校带来利益的同时也带来了风险。该学院曾经接受卡扎菲政权30万英镑的捐款,向该国已故独裁的儿子赛 义夫·伊斯兰·卡扎菲授予了博士学位,并且邀请后者在该校做演讲。在卡扎菲政权垮台之前,没有人 太在乎这件事,但是之后却引起了人们的关注和批评,霍华德 爵士也因此引咎辞职

在某种程度上      zài mǒuzhǒng chéngdù shang      in a way

招收      zhāoshōu     to recruit

效仿      xiāofǎng       to imitate

独裁者  dúcái zhě     autocrat

引咎辞职    yǐnjiù cízhí     take the blame and resign

November 8, 2012

No comments, be the first one to comment !

    Leave a Reply

    © 2020 XM Mandarin Online. All rights reserved.

    Login

    Register

    GOOGLECreate an Account